Ma.Po. | 12. 5. 2024, 07:00

Turistom ne gre v glavo: na spletni strani Slovenskih železnic tik pred sezono ne morejo ...

Srdjan Živulovič/Bobo

Veliko turistov bo tudi letos v naše turistične kraje potovalo z vlakom. Kakšno težavo so pri tem izpostavili?

Sloveniji se obeta še ena zelo pestra poletna turistična sezona. Ob načrtovanju potovanja pa je veliko tujcev naletelo na težavo pri brskanju po spletni strani Slovenskih železnic.

Posodabljanje strani tik pred sezono

Tujci se pri iskanju informacij na različnih spletnih straneh neke druge države zanašajo na angleški jezik. Angleščina je tudi drugače popotniški uradni jezik, ki se uporablja za komunikacijo z raznimi turističnimi storitvami ter z drugimi popotniki in turisti.

Na spletni strani Slovenskih železnic, ki je osnovna stran za iskanje železniških povezav po naši državi, informacij o cenah vozovnic in njihov nakup, je medtem že nekaj časa zapis: "Zaradi projekta posodobitve spletne strani je angleška različica trenutno na voljo v okrnjeni različici."

Srdjan Živulovič/Bobo

Prihaja do nevšečnosti

Posodabljanje angleške strani tik pred zagonom glavne turistične sezone je za sabo potegnilo nekaj nevšečnosti, so izpostavili turisti na slovenskem popotniškem forumu. "Zdi se, da je spletna stran trenutno na voljo samo v slovenščini, kar je zame sicer v redu, a mislim, da bi nekatere druge obiskovalce Slovenije to odvrnilo,"  je zaslediti komentar Angležinje.

Žiga Živulović j.r./Bobo

"Po spletni strani je težko brskati, in čeprav se za današnje čase sliši neverjetno, na njej ne moreš videti cene ali kupiti večine mednarodnih vozovnic," smo lahko prebrali. "Ne slovenska ne hrvaška spletna stran ne omogočata nakupa čezmejnih vozovnic prek spleta. Teh prav tako ni mogoče kupiti iz avtomatov za vozovnice," je še nekdo pripomnil.

Nekaj uporabnih povezav

Slovenske železnice so na svojo stran sicer dodale nekaj zunanjih spletnih povezav, s katerimi si lahko tujci pomagajo pri preverjanju železniških povezav. V angleškem jeziku je tudi izpostavljeno obvestilo, da se vozni red lahko spremeni v primeru gradbenih del na progah.

Na vprašanje uredništva, ki smo ga na Slovenske železnice naslovili pred tednom dni, in sicer, kdaj bo prenova njihove spletne strani v angleškem jeziku končana, nam niso odgovorili. Po preverjanju spletnih strani železnic drugih evropskih držav smo tudi opazili, da imajo poleg angleškega jezika svoje spletne strani še v številnih drugih svetovnih jezikih. Zato upamo, da bo po prenovi to omogočeno tudi tujcem in turistom, ki bodo potovanje po Sloveniji načrtovali z vlakom.