Za Nodierjevo nagrado nominirana dela, ki so izšla leta 2023. Foto: Francoski inštitut v Sloveniji
Za Nodierjevo nagrado nominirana dela, ki so izšla leta 2023. Foto: Francoski inštitut v Sloveniji

Žirijo so letos sestavljale Tanja Lesničar Pučko, Florence Gacoin-Marks in Nina Gostiša. Nominirana dela so izbrale med leposlovnimi deli z izvirnikom v francoskem jeziku, ki so lani pri slovenskih založbah prvikrat izšla v slovenskem prevodu.

11 prevodov podpisujejo ženske, enega moški
Tokrat so nominirana naslednja dela (navedena po abecednem vrstnem redu naslovov): Dnevnik sobarice Octava Mirbeauja v prevodu Jaroslava Skrušnýja (Cankarjeva založba), Dogodek in druga besedila Annie Ernaux v prevodu Suzane Koncut (Mladinska knjiga), Eseji I-III Michela de Montaigna v prevodu Branka Madžareviča (založba Beletrina), Knjiga odhodov Veliborja Čolića v prevodu Ane Barič Moder (založba Goga), Salambô Gustava Flauberta v prevodu Saše Jerele (Beletrina), Seyvoz Maylis de Kerangal in Joy Sorman v prevodu Maje Kraigher (Modrijan), Srce Himalaje Maud Ankaoua v prevodu Esther Daniele Kogoj (Hiša knjig), Strta ženska Simone de Beauvoir v prevodu Ivanke Sket (Hiša poezije), Tisto neustavljivo Metke Zupančič v prevodu Žive Čebulj (Hiša poezije), Ura zanosa Muriel Barbery v prevodu Špele Tomec (Mladinska knjiga), Uroki in druge zgodbe iz somraka Michela De Ghelderoda v prevodu Ane Geršak in Urše Jernejc (LUD Literatura) ter Vernon Subutex 2 Virginie Despentes v prevodu Jedrt Maležič (Cankarjeva založba).

Leta 2018 ustanovljena lovorika
Nodierevo nagrado za najboljši prevod iz francoščine od leta 2018 podeljuje Francoski inštitut v Sloveniji v sodelovanju z Društvom za promocijo literarnega prevoda ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) in Mednarodnim središčem leposlovnih prevajalcev CITL (Collège international des traducteurs littéraires d’Arles). S podeljevanjem te lovorike želijo poudariti in nagraditi delo prevajalcev.

Eden ključnih predstavnikov francoske zgodnje romantike Charles Nodier je januarja 1813 prevzel vodenje nekdanje licejske knjižnice v Ljubljani. Foto: Wikipedia
Eden ključnih predstavnikov francoske zgodnje romantike Charles Nodier je januarja 1813 prevzel vodenje nekdanje licejske knjižnice v Ljubljani. Foto: Wikipedia

Nagrada vključuje enomesečno bivanje v Mednarodnem središču leposlovnih prevajalcev v mestu Arles v Provansi, kritje stroškov prevoza iz Slovenije v Francijo in štipendijo za bivanje. Kot prva je leta 2018 nagrado prejela Suzana Koncut, nato pa so sledile še Saša Jerele, Katja Šaponjić, Ana Barič Moder in Janina Kos.

Slovesna razglasitev in podelitev nagrade za leto 2023 bo na junijskem vseslovenskem literarnem festivalu 29. Slovenski dnevi knjige.